Sunday 9 January 2011

Shores of love by Ionela Flood, work in progress soon to be published

Shores of Love by Ionela Flood work in progress, soon to be published.
The Romanian version of the book is available on request by emailing to : ionela@talktalk.net



Book illustration by Adela Ursache for the poetry Mutual


Mutual



Love is painted
On your thoughts

The whispers of stars
Swing our dreams

Singer of words
Perceptive understanding
You easily trickle
Upon my thighs
Radiating with sorrow.

March 2008,London


*********************



The Ship of Trebizont



Last night I discovered in my sleep
A sweet unicorn horn
And I spotted you circled
Seated at the best tables,
humble and silent,
In front of silver table
With all the cutlery ready
For the altered banquet
It would be my dear swain, a fate
With beds, quilts and Countesses
With nipples, meat for cannons
The drama thrown under the tables
And the hordes of gods from Olympus
On the Whipping Valley building
A barrier of words to
the cries of the ones who
Need to be remembered
there your twin soul
gave to you the mystic sail
Let me go on a rampage
Ship of Trebizont
With a new spell
To anchor for the first time
Fates of rot and shame
On the star that is about to die!
On the Heavenly music
We build a palace for the people
Built on four sides
On the diagonal cross of Pilate

Smiling, hugged us, humble
On the sweet silver staircase
Look innocent through the horn
Beautiful herds of unicorns.

September 2009 London

*************************


Foreword

by Victor Craciun


I received about 50 poems from Ionela Flood, a member of the Romanian community in Britain, together with the request to write a preface to their publication.
I have known her for a few years; this energetic force of national culture who, like many other Romanians has decided to work abroad - in her case England.
She is, by far, one of the most active leaders of Romanian associations in the world. For almost two days information has reached us about the activities they undertake for the benefit of Romanian, both in the sphere of social and cultural matters. I should mention her participation at the only meeting of Romanians from the Diaspora , held in Alba Iulia; Annual Congress of Romanian spirituality.
She is outspoken and persuasive, defending Romanian, the language and culture of this nation. Thereby forcing people to talk about their home, with more respect and it has to be said, in a powerful literary her wish is to draw the community in which she lives towards Romanian culture.
She chose to surface with poetry, adding her name to the long list of notable poets from Romanian literature, , naturally, with its modern development, with an important share of their creation, as well as in other cultures. We Romanians, take pride in well known poets, who have remained in literary history, each with their recognized role in cultures around the world; for example, Anna de Noailles, , as with Iulia Hasdeu, unfortunately gone before she could fully establish her promising talent. Next, Veronica Micle, in tune more with the love poetry of Eminescu, a poet in the true sense of the word, followed a long line of illustrious names- many recorded - and the language in which they wrote, especiallyFrench.
The twentieth century was made much richer by women, and, quite encouraging for the whole of literature, written by women, claiming in all areas - poetry, prose, drama, and essay.
I see the contribution of Romanian literature as extremely beneficial, bringing a touch of tenderness, refinement, expressiveness and it is therefore very receptive to any new appearance on the horizon becoming full of creative reflection.
I turned on the computer, reading on the monitor screen, first mechanically, and then with a growing interest in the lively lyrics submitted by Ionela Flood, with our desire to express in one word.
I’m not a supporter of reading poems on a screen. They flog the rhythms and the written traces. I think that a poem is not to be read as a novel, to grab the storyline, the unrealizable to learn the end. Reading a volume of poetry requires a certain measure of lyrical essences: to read a few poems, then let the rhythms and rhymes influence you: then, back to reading, for you to access the meanings of metaphors and the emotional state of the creator.
But, observe, reading and electronics can be modern, more practical, easier, but depriving you of that intimacy that is created between the reader and page, making it nearly impossible to read a poem back to your loved one, since, you can make a dedication to the lyrics in front of a computer.
But let's return to the verses that we read, even in the modern option. I knew that Ionela Flood is an essayist and that she could write poetry. She has even recited, once, a few poems. Now, here, we have a volume which is mainly an expression of love . A late love? Certainly not: perpetually, at any age, we are capable of love. Its sensitivity towards others is different from the other poetesses today, revealing the surprise of metaphor. She understood that love
"Me I have regained my self / my love”.
In this reflection there is "the taste of happiness". It is destined to overcome even, merely "with my right eyelash”.
The offering is a dose of discretion and sexual exuberance from The Country Girls, like in the debut volume of Maria Banus.
Love, no matter how vulgar, sensuous, voluptuous described by other poets, differs with the pen of Ionela Flood. Consider, "you started to boil within me,": said with a certain tenderness. Also in this quatrain:


It's your house too small
I collect on the thighs.
It hurts on the eaves,
And going back-n trance.
(Nest)

Such love is a passion: and with poets, "is free", is destined to cure the wound infinity;victory is a delicacy and not sexual torment. The rationale is to "scream my longing " : the woman who feels "A princess for a kiss" even if "forgotten"; obsession is the "spiral", which means virility, but also spiritual twist. (Brancusi is referred to and also James Joyce´s spiral) Waiting, searching, retrieving means, "to consume the desire”.
As with any poetess, she is not interested in the biological woman, but the outbreak of genuine thrill, beyond age and desire. Simply put, "we loved / we used to love / us two" for that "we kiss the same sky”. Love lights, clear, in search of purity, which is not always found.
These are revelations, that the poet gives us, in a modern descriptive style , with refreshing expression; wavering between the purity of love and dedication.
Undoubtedly, not all poems are equal in value - nor should they be - and even within the same poem you can not find a constructive balance. But overall, the structure itself is impressive: lyrical outburst, sincerity, honesty of feelings. There is an abundance of elegant lyrical expression.
This volume must be read and to begin it compels you to find the meaning and to continue. A rhyme is a difficult statement and not an accidental form. .. The poet should dedicate herself, for her vocation, only to this form in the future.

No comments: